reinaloana_tapa.jpg


LA MISTERIOSA LLAMA DE LA REINA LOANA


PROYECTO DE NOTAS.


Esta es una página que se inicia para descubrir las intertextualidades en la edición en castellano de la novela de Umberto Eco La misteriosa llama de la Reina Loana.

Ya existe dentro de estos mismos wikispaces un sitio en inglés con la misma propuesta: The Mysterious Flame of Queen Loana - Annotation Project, que se encuentra hasta la fecha de creación de esta página bastante más avanzado.

Consideramos que la creación de éste nuevo proyecto se justifica -además de la diferente paginación de las ediciones inglesa y castellana- en que ambas son traducciones del original italiano, hecho que dificulta aún más la participación de aquellos que no contamos con la edición inglesa.

La idea no surgió inspirada en el sitio en inglés, sino en la búsqueda que cualquier lector siente como necesaria de hacer ante los dispersos y fragmentarios recuerdos de Yambo, tan familiares a veces y tan desconocidos otras.

Cada capítulo está abierto a las anotaciones que los participantes quieran hacer en este trabajo colectivo. Si alguien quisiera hacer algún comentario -más allá de los mensajes que pueden postarse aquí- puede hacerlo a la dirección de e-mail de Mario Arkus, iniciador de esta trabajo.

EDICIÓN UTILIZADA: ECO, UMBERTO. LA MISTERIOSA LLAMA DE LA REINA LOANA. Ed. LUMEN. Bs. As., abril de 2005. 512 págs. Traducción de Helena Lozano Miralles.



Para os leitores da edição em português há uma página de anotações que também desenvolve o estudo da intertextualidade na obra: A MISTERIOSA CHAMA DA RAINHA LOANA




lua02.jpglua03.jpglua01.jpg

PRIMERA PARTE: EL EPISODIO


CAPITULO 1: EL MES MÁS CRUEL

CAPITULO 2: EL CRUJIDO QUE HACEN LAS HOJAS

CAPITULO 3: ALGUIEN TAL VEZ TE GOZARÁ

CAPITULO 4: YO ME VOY POR LA CIUDAD

SEGUNDA PARTE: UNA MEMORIA DE PAPEL


CAPITULO 5: EL TESORO DE CLARABELLA

CAPITULO 6: EL "NUOVISSIMO MELZI"

CAPITULO 7: OCHO DÍAS EN UN DESVÁN

CAPITULO 8: CUANDO LA RADIO

CAPITULO 9: PIPPO NO LO SABE

CAPITULO 10: LA TORRE DEL ALQUIMISTA

CAPITULO 11: ALLÁ EN COPOCABANA

CAPITULO 12: AHORA LLEGA LO BUENO

CAPITULO 13: MI SEÑORITA PÁLIDA

CAPITULO 14: EL HOTEL DE LAS TRES HORAS

TERCERA PARTE: ΟΙ ΝΟΣΤΟΙ


CAPITULO 15: ¿POR FIN HAS VUELTO, AMIGA BRUMA?

CAPITULO 16: SOPLA EL VIENTO

CAPITULO 17: EL JOVEN CRISTIANO

CAPITULO 18: QUE EL SOL MÁS BELLA

lua04.jpglua05.jpglua06.jpg

ELEMENTOS VARIOS:

1.Traduccion. Problemas de la traducción. Cambios.

2. Geografia de la obra. Topografía. Lugares de referencia. Tiempo.

3. Loanablog. Lugar para comentarios libres sobre la obra, la memoria, Eco, etc.

4. Articulos, comentarios, criticas aparecidas en medios.